愛情的四種顏色
黑色:
【Inblackandwhite】白紙黑字,書面的;印刷的;簡言之
出自莎士比亞《小題大做/MuchAdoAboutNothing》
【Intheblack】盈利[相對于赤字(inthered)虧損]
【LiketheblackholeofCalcutta】形容擁擠、不通風的環境。
【tobeinsomeonesblackbook(s)】在某人黑名冊上;不受某人喜愛,失寵于某人
官方用黑皮書有很長的歷史了。最早的始于十二世紀后期,由財政大臣掌管,用于記錄皇室收入。到了14世紀,類似的黑皮書被用于記錄航海事務。但是咱們這條俗語中的黑皮書指的是亨利八世時期關于修道院腐敗調查記錄的官方報告,用來記錄罪惡、墮落、品行不端、淫蕩、令人憎惡的人。當時亨利八世試圖極力削弱宗教勢力以脫離羅馬教皇統治,因此黑名冊上記錄的都是所謂的犯了罪的修道院的教士名字
【theblacksheepofthefamily】害群之馬,敗家子
牧羊人不喜歡黑綿羊,因為它們的毛不如白羊毛值錢,而且又染不成白色。早期的牧羊人還認為黑羊會驚擾羊群里其他的羊只。1598年,ThomasBastard在寫作中指控黑綿羊為野蠻動物。市場行情、迷信加上偏見如此風行,以至于到了18世紀晚期,任何不似其他人一樣而行為出格的人都被叫做黑綿羊。
【toblackballsomeone】排斥,拒絕與之來往;投反對票
在18世紀的英國,高級俱樂部的會員身份申請是由已有會員投票決定的。每人往布袋內投放一個球,白球代表同意加入,黑球代表不同意。這種習慣一直延續到維多利亞時期。
【toblacklistsomeone】把某人記于黑名單中
根據JohnMilton(1651)的記載,最初的黑名單是查理二世登基前在流放途中建立的。他記下了所有涉及他父親查理一世的審判和處決的人的名字。1660年他重回王位后,把他黑名單上所有人都抓獲,處死了13人,其余的都監禁了。后來黑名單就用來記錄不受歡迎或者需要改造的人的名字。
白色:
【whiteelephant】貴重卻無用反而成為負擔的財產
在印度、里蘭卡(從前稱為錫蘭)、泰國、緬甸等國白象(whiteelephant)被視為神圣不可侵犯的動物,人們從不會讓它們勞作。據說要飼養一頭whiteelephant花費驚人。所以從前中亞的國王對看不順眼的大臣就賜給白象,使他為飼養御賜的白象而傾家蕩產。源自此一典故whiteelephant一詞后來演變而指比其價值或效用所需費用龐大而不成比例者,或雖然不需要但難于處理之物品了。
例:
Theforeignaidtothecountrywasbelievedtobenothingbutawhiteelephant.
(那個國家得到的外援不但無益而且成了沉重的負擔。)
Whenheplannedtosellhishouse,hisexpensivefurniturebecamewhiteelephants.
(他想要賣房子的時候,他的昂貴的家具成了累贅。)
由于whiteelephant有上述的意思,因而出現了awhiteelephantsale(白象義賣)。不過這種以慈善為目的的義賣,所賣的不是白象,而是有心人士所捐出的家里不再需要之物品。
紅色:
【redherring】為轉移注意力而提出的不相干事實或論點
該短語字面意思為紅色鯡魚。從前鯡魚數量很多,對于美洲和歐洲地區的人來說,它是一種很重要的食物,以至于許多作家都把大西洋稱為theherringpond。不過后來由于過度捕撈,這種魚的數量開始減少。因為鯡魚很容易變質,人們就想出一個保存的方法,即先撒上鹽、之后用煙熏干,這樣鯡魚的顏色就變成深紅色,也就是redherring了。
【inthered】負債;赤字
該短語起源于20世紀20年代的美國。會計學上通常用紅墨水記錄債務,用黑色記錄利潤。Thereforeitispossibletogetoutofthered,inwhichonesaccountwouldbeintheblack.
【red-letterday】重要的或值得紀念的日子
在教會日歷上用紅色標記所有的宴會日和宗教紀念日,黑色標記一般日期的做法從十五世紀起普遍流行。這些日子是用來慶祝和歡宴的,慢慢地人們開始用紅字日來稱呼對個人有重大意義的紀念日。
【redtape】官僚主義;官方的繁文縟節,尤指令人難以忍受的復雜形式和過程
從十七世紀起,官方的文件一般都用紅帶子捆綁,因此redtape(紅帶子)被用于形容人們在和政府或官方機構打交道時往往會遇到的拖延、混亂等令人煩惱的障礙。
黃色Yellow
【Yellow-belly】膽小鬼。
在英國英語中這個詞原指在林肯郡沼澤地出生的人,因為惡劣生存環境而導致膚色泛出病態的黃色,并沒有什么貶義。膽小鬼是在美國英語中的意思,其起源尚未明確。
【Yellowperil】黃禍:西方觀念中所謂來自亞洲的危脅
早先yellowterror和yellowperil指的是yellowfever(黃熱?。?。后來在20世紀初,yellowperil用來變成了西方文明社會對神秘、未知的東方游牧部落的恐懼,黃色當然是指亞洲人的膚色。有人說這個詞尤指中國的威脅,其實不盡然。游牧民族的侵略,上世紀后期日本的經濟增長以及中國的人口增長都曾經是指代對象。
綠色Green
【Green-eyedmonster】忌妒
早在十四世紀,重病或精神緊張的人的蒼白臉色就被描述成綠色。許多不熟的、能引起腸胃不適的瓜果也是綠色的。莎士比亞受此啟發,在《威尼斯商人》和《奧賽羅》兩部作品里都將忌妒稱作綠眼怪物
粉色Pink
【inthepink】很健康
即inthepinkofhealth,粉色指臉頰的紅潤,是健康的象征。
藍色:
【likeaboltfrom/outoftheblue】完全無預兆、出乎意料地
這里的theblue是對晴空的一種很詩意的叫法。晴空萬里的突然間來一道閃電,當然很出乎意料啦。
【blueribbon】最高的榮譽或質量
1348年有英國國王愛德華三世設立的最高等級的騎士/爵士地位是嘉德勛位中最高貴的,其象征徽章是藍色緞帶制成的。
【bluestocking】女學者;有學問的女人
18世紀50年代前期,倫敦社交圈的一群貴婦,以Mrs.Montague,Mrs.Vesey和Mrs.Boscawen為主,對當時為女性主要社交活動的紙牌游戲和八卦閑聊喪失了興趣,于是建立了她們自己的文學俱樂部,并邀請同樣對文學感興趣的知識分子,包括男性,加入她們的交流。BlueStockingSociety為該俱樂部的名字。起初這條短語為貶義,通常指裝作有學問的女人。從19世紀開始,意義廣泛化了,也可以指真正有學問的女人。
【bluechip】績優股;熱門證券。即前景好、回報率高的可靠之人或事
撲克牌游戲中,不同顏色的籌碼代表不同的價值,而藍籌是價值最高的。二十世紀早期的華爾街開始把增長勢頭穩健,長期以來都表現良好的股票叫做藍籌股,因為正如在撲克牌游戲中人們都會把最貴的籌碼押在最穩妥回報率最高最有前途的牌上一樣。
【Blueblood】歷史悠久的貴族
這條短語是從西班牙語中的貴族,sangreazul,直譯成英語的。Sangreazul指西班牙卡斯提爾王國最古老、驕傲的家族,號稱從未與摩爾人,猶太人等任何外族通婚過,因此血統純正。藍血源于歐洲人的白皮膚。最白皙的皮膚能看到皮下藍色的靜脈,因此得名。
(一)紅色
1.漢語-英語
紅茶blacktea
紅白事weddingsandfunerals
紅榜honorroll
紅薯sweetpotato
開門紅makeagoodstart
紅心loyalheart
紅得發紫extremelypopular
紅寶石ruby
走紅運tohaveagoodluck
紅利bonus
大紅人afavoritewithsb.inpower
紅外線infraredrays
紅綠燈trafficlight
看破紅塵seethroughthevanityoftheworld
2.英語-漢語
redalert(臺風,空襲)緊急警報
theredcarpet隆重的歡迎
redbattle一場血戰
redruin火災
redherring天關緊要的題外話
red-eye廉價的威士忌酒
redball特快列車
redbox英國大臣用的文件匣
3.與紅色有關的社會內涵
(1)國際上一個專門負責監督各國履行救死扶傷和協助受災國家和地區的組織叫國際紅十字會(InternationalRedCross或IRC);各國及各地區的紅十字會也叫RedCross,如中國紅十字會(ChineseRedCross),香港紅十字會(HongKongRedCross)。
(2)某些資本主義國家,一些充滿色情的地方。在英語里把這種風化區一概稱為red-lightdistrict(紅燈區),非常形象地向人們發出危險的信號。這是因為紅燈是危險,停止前進的信號。
(3)redtape字面的意思紅帶子,若是這樣來譯,那就錯了。這個詞組源于三個世紀以前,官方使用紅帶子捆文件。它的詞意逐漸演變成為繁文縟節,官樣文章,煩雜費事的手續,官僚的形式主義等。
(二)白色
1.漢語一英語
白班dayshift
白鷺egret
白喉diphtheria
白金platinum
白內障cataract
白癡idiot
白開水plainboiledwater
白鐵galvanizediron
白血病leukemia
白眼superciliouslook
白粉病powderymildew
白手起家tostartfromscratch
2.英語一漢語
whitealeat解除警報
whitecollarworkers白領工作者
awhitenight不眠之夜
toseethewhite見世面,長世故
awhiteday吉祥之日
toshowthewhitefeather顯示懦弱
whitebooks政府公文(白皮書)
tostandinawhitesheet公開懺悔
thewhiteterror白色恐怖
tobleedwhite被榨盡血汗
thewhitearmy白軍
toleechsb.white吸干某人的血
3.與白色有關的社會內涵
(1)whiteelephant指的是貴而無用之物,因為whiteelephant被尊為神,誰要得到了這么個禮物,注定是要被害慘的。試想誰有能力來供奉一尊活神呢?我國曾有某一品牌為白象的產品,投放國際市場后,始終打不開銷路,究其原因,恰是whiteelephant譯名作怪。
(2)中國人有句話叫美麗的謊言。當朋友想請你吃飯,而你又不想讓他破費,便騙他說你已經吃過了。美國人把這種不臺惡意,有時帶有善意的謊言稱為whitelie.
(3)美國有一首非常流行的歌《WhiteChristmas》白色圣誕節。為什么Christmas是白色的呢?這是指當時大雪紛飛或是雪花滿地。其實,white含有多雪的(snowy)意思。比如awhitewinter就是指大雪紛飛的冬日。這和中國的瑞雪兆豐年的意思相似。
(三)黑色
1.漢語
墨鏡sunglasses
黑貨smuggledgoods
黑心腸evilmind
黑話cant
黑體字boldfacetype
黑咕隆咚pitch-dark
黑死病theplague
黑更半夜inthedeadofnight
黑手黨Mafia
黑不溜秋swarthy