1. 通過仿真,將變流器模塊方陣與經典變流器模塊直接并列結構作了比較。
2. 為全面揭示關聯標記的結構控制作用,本文以并列結構與關聯標記的關系為例作出分析。
3. 基于對具體語言事實的觀察,發現比較結構和并列結構有著相似的句法特性。
4. 在英漢語言對比研究中,并列結構的詞語和分句所占比例極小。
5. 最后,作者歸納了這幾種譯法所涉及到的句型結構的轉化,即英語屬于限定結構的定語從句在翻譯成漢語時要轉化成限定結構、并列結構和主謂結構。
6. “人不為己,天誅地滅”,中“為”是“修習,修煉”的意思;天誅地滅,是并列結構,就是天地誅滅的意思。