有人在眾目所矚的舞臺上活動, 他很幸福,他有力量和信心。 全世界都看到他的偉大功勛。 有人默默無聞,但也同樣光榮。 他不求榮譽,愿獻勞動與安寧, 為大眾而勞動的念頭足慰生平。 鷹看到花叢里忙碌的蜜蜂, 他帶著不屑的神情發表言論: “蜂兒啊,我對你深表憐憫, 你白花了力氣,辜負了技能。 你們幾千只共同釀蜜一夏, 到頭來準能把你的份兒證明了 這實在無法理解你這樣的人, 終生勞碌無追求,死后無顯名。 我們之間的確大不相同。 你看,我振翅作響沖云天, 百鳥不敢起飛,膽戰心驚。 敏捷的山鹿見我不敢露面, 牧童緊張地盯視著牧群?!?nbsp; 蜂兒答:“無尚光榮歸于你, 愿宙斯永遠對你仁慈! 我生來就是為了大眾利益, 顯赫地出人頭地我所不欲。 看到蜂房里的蜜箱我心喜, 因為其中也有我的一滴。” (作者:克雷洛夫,何世英/譯)