No.1 Michael:Youandme…Itsreal… 我和你。。。是真的 深情而含蓄的表白。 No.2 Michael/Lincoln:Justhavealittlefaith. 活得有信念點! 逆境中的精神支柱。 No.3 Abruzzi:IkneelonlytoGod.Dontseehimhere. 我只向上帝下跪。他可不在這! 帶著尊嚴與驕傲離去,以及自己的信念。從容赴死前輕吻十字架的樣子,像是這一生都已獲得救贖。 No.4 Abruzzi:Takemyhandsowecanputallthisbehindus. 握手言和,把以前的一切一筆勾銷吧。 Doesnotawarmhandfeelbetterthanacoldshark? 溫暖的手不比冷酷的人好得多嗎? 渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。 No.5 FriendofSucre:Youlooklikehell. Sucre:Immanfromhell,puppy.Now,IjustgottagotoVegas. -你看起來像是去拼命的。 -我可是從地獄逃出來的!我現在就要去維加斯。 Sucre對愛的執著讓我感動。就像他說的, Sheistheloveofmylife No.6 SucresGF:Whatdoyouwantfromthefuture? Sucre:WouldyourunifIsaidyou? SucresGF:WouldyouchasemeifIdid? 女友:你將來想得到什么? Sucre:如果我說是你,你會逃開嗎? 女友:如果我逃開了,你會來追我嗎? 沒辦法,無情不似多情苦啊。入獄的原因是為愛搶劫,傻的不行了。 No.7 Veronica:Michael,youarewhereyouarebecauseofyourbrother. Michael:Youaretellingmeheswhereheisbecauseofme. Michael,你能有今天都是因為你哥哥。 也就是說,他有今天也是因為我。 獲悉真相,內心暗潮洶涌。越獄計劃之萌芽。 No.8 T-bag:Youthinkyouaretheonlyonewhofeelsbetrayed?I…lovedyou,Susan.Reallove.Forthefirsttimeinmylife...Andthen…andthenwhatyoudotomelikethatjustthrowmebackintothedarkandtossmeoutofthebackdoor...Ihavesinsinthepast.ButwhenImetyou,theperson,thatonewhodidalltheterriblethings,hedied.AndIwasreborn.BythegraceofyourloveIwasanewman,abetterman.Whenyousentmeheretothisplacewiththesepeople,youbringthatdirtybastardrighthome 天堂與地獄的一線之隔,原來是愛。 No.9 Sucre:Whydoyouwanttoseehimsohardanyway? Michael:Becausehesmybrother. -你為什么這么想見他? -因為他是我哥哥。 更像是一種宣誓,一種對責任的聲明與承受,一種對生命的分擔,背負與戰斗。所以他們的戰斗就此打響。 No.10 T-bag:Howaboutgettingustosomewherecooler,say,Africa? 把我們丟到涼快點的地方去怎么樣,比如,非洲? Hey,thismanwasstillwhitethismorning! 嘿,早上這哥們還是個白人呢! T-bag其實夠幽默的,哈哈