HoldFastToYourDreams
Ihaveadreamtoday.
Ihaveadreamthatonedayeveryvallyshallbeexalted,everyhillandmountainshallbemadelow,theroughplaceswillbemadeplain,andthecrookedplaceswillbemadestraight,andthegloryoftheLordshallberevealed,andallfleshshallseeittogether.
Wow,whatadreamithasbeenforMartinLutherKing.Butthechangingworldseemstellingmethatpeoplegraduallygettheirdreamslostsomehowintheprocessofgrowingup,andsometimesIpersonallyfindmyselfsayinggoodbyeunconsciouslytothosedistantchildhooddreams.
However,wemeeddreams.Theynourishourspirit;theyrepresentpossibilityevenwhenwearedraggeddownbyreality.Theykeepusgoing.Mostsuccessfulpeoplearedreamersaswellasordinarypeoplewhoarenotafraidtothinkbiganddaretobegreat.Whenwewerelittlekids,wealldreamedofdoingsomethingbigandsplashy,somethingsignificant.Nowwhatweneedtodoistomaintainthem,refreshthemandturnthemintoreality.However,thetoughestpartisthatweoftenhavenoideashowtotranslatethesedreamsintoactions.Well,juststartwithconcreteobjectivesandsticktoit.Don’tletthenamelessfearconfusetheeyeandconfoundourstrongbeliefoffuture.Throughourtalents,throughourwits,throughourenduranceandthroughourcreativity,wewillmakeit.
Holdfasttodreams,forifdreamsdie,lifeisabroken-wingedbirdthatcannotfly.Holdfasttodreams,forwhendreamsgo,lifeisabarrenfieldfrozenwithsnow.Somydearfriends,thinkofyouroldandmaybedeaddreams.Whateveritis,pickitupandmakeitalivefromtoday.
抓牢你的夢想
我今天有一個夢想。
我夢想有一天,幽谷上升,高山下降,崎嶇之地變平原,曲折之路成坦途。圣光展露,滿照人間。
這對馬丁路德金是怎樣的一個夢想啊。不過這個變化著的世界似乎在告訴我,在成長的過程中,人們卻不知不覺把他們的夢想弄丟了,而我自己也有時會覺得在告別很多童年的夢。
然而,我們是需要夢想的。夢想滋養我們的靈魂,夢想代表著我們被現實拉垮時依然具有的希望。它鼓勵我們不斷前進。大多數成功人士都是夢想家,同時也是普通人,只是他們敢于夢想敢于成就偉大。當我們還是孩子的時候,我們都夢想過做一番大事業,現在應當做的就是保存好那些夢想,再度恢復它們,并將它們實現。不過最難的是我們通常不知道怎樣付諸實施。那么,就從最具體的目標開始,堅持去做吧。不要讓那些莫名的恐懼迷惑了我們的雙眼,影響了我們對未來的信念。用我們的天資和智慧,用我們的耐力和創造力,我們一定會實現夢想。
抓牢你的夢想,因為如果夢想死亡,生活就成了一只折斷翅膀的鳥再也不能飛翔。抓牢你的夢想,因為如果失去夢想,生命就成了一塊覆蓋著冰雪的貧瘠的凍土。親愛的朋友們,想想那些過去的或已經死去的夢想吧。不管是什么,重新將它撿起,并從今天開始讓它重生。