相逢方一笑,相送還成泣。
譯文:才相逢剛剛以一笑相對,又相送變成了陣陣啜泣。
祖帳已傷離,荒城復愁入。
譯文:祖帳里我已經感傷離別,荒城中我更加發愁獨入。
注釋:祖帳:為出行者餞行所設的帳幕。古人出行,上路前要祭路神,稱“祖”,后來引申為餞行。此句一作“祖帳已傷離”?;某牵杭催叧堑囊馑?。指齊州。一說指濟州。
天寒遠山凈,日暮長河急。
譯文:天寒季節遠山一片明凈,日暮時分大河格外迅急。
注釋:長河:指濟水,齊州在濟水南。
解纜君已遙,望君猶佇立。
譯文:解開纜繩你就迅速遠去,遙望著你我還久久佇立。
注釋:纜:系船的繩索。佇立:久立。此句一作“望君空佇立”。