<address id="5x5hv"></address>

        <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

          子文庫網

          www.m090.com

          電子課本查找:
          語文課本
          數學課本
          英語課本
          物理課本
          化學課本
          政治課本
          歷史課本
          生物課本
          地理課本
          科學課本
          美術課本
          音樂課本
          體育課本
          書法課本
          更多
          范文大全查找:
          合同
          申請書
          各類稿件
          工作計劃
          工作總結
          演講稿
          主持稿
          心得體會
          辦公文秘
          致辭講話
          導游詞
          祝福語
          工作報告
          條據書信
          更多
          作文大全查找:
          讀后感
          觀后感
          小學作文
          初中作文
          高中作文
          英語作文
          節日作文
          日記作文
          書信作文
          題材作文
          話題作文
          作文素材
          作文指導
          文學閱讀
          更多
          語文基礎查找:
          造句
          臺詞
          近義詞
          反義詞
          褒義詞
          諺語
          謎語
          貶義詞
          擬人句
          排比句
          對聯
          百家姓
          歇后語
          繞口令
          更多
          百科知識查找:
          星座運勢
          美食推薦
          旅游攻略
          地方特產
          熱門影視
          健康養生
          兒童教育
          生活技能
          口才提升
          逃生急救
          安全知識
          禮儀知識
          節日知識
          理財知識
          更多
          ?

          六月二十七日望湖樓醉書翻譯及注釋

          黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

          譯文:烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

          注釋:翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點,說明雨點大,雜亂無序。

          卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

          譯文:忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

          注釋:卷地風來:指狂風席地卷來。忽:突然。水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

          放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

          譯文:放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。

          注釋:放生魚鱉:北宋時杭州的官吏曾規定西湖為放生地,不許人打魚,替皇帝延壽添福。

          水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

          譯文:躺在船里的枕席上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄蕩在風里的船也知道和月亮徘徊留連不已。

          注釋:水枕:等于“載在水面的枕席”。風船:指的是“飄蕩在風里的船”。裴回:即徘徊。

          烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。

          譯文:湖里生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤里。

          注釋:烏菱:指老菱。菱角老則殼黑,故名。芡:大型水生植物。青菰:俗稱茭白。生于河邊、沼澤地??勺魇卟恕F鋵嵢缑?,稱雕胡米,可作飯。

          忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

          譯文:忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

          注釋:嘗新:古代于孟秋以新收獲的五谷祭祀祖先,然后嘗食新谷。

          獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。

          譯文:蘭舟上的采蓮女把湖上的荷花采下來送給游人,在細雨斜風里,她們頭上的翠翹被打濕。

          注釋:游女:出游的女子。這里指采蓮女。木蘭橈:常用為船的美稱,并非實指木蘭木所制。橈:劃船的槳,這里指小船。翠翹:古代婦女首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長羽,故名。

          無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

          譯文:芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些采蓮女又如何能一一認識?

          注釋:芳洲:芳草叢生的小洲。杜若:香草名。多年生草本,高一二尺。葉廣披針形,味辛香。吳兒:指吳地之人,這里也代指采蓮女。吳地,指現中國長江下游南岸一帶地域的一個總稱。

          未成小隱聊中隱,可得長閑勝暫閑。

          譯文:做不到隱居山林,暫時先做個閑官吧,這樣尚可得到長期的悠閑勝過暫時的休閑。

          注釋:小隱:謂隱居山林。中隱:指閑官。

          我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

          譯文:我本來就沒有家,不安身在這里又能到哪里去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這里這樣優美的湖光山色。

          a级毛片免费_天天摸天天碰天天碰_男人的天堂在线免费视频_久久91精品国产一区二区
            <address id="5x5hv"></address>

                <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

                  >