錦里開芳宴,蘭缸艷早年。
譯文:在色彩華麗的燈光里,夫妻舉辦芳宴玩樂慶祝,精致的燈具下,年輕人顯得更加光鮮艷麗。
注釋:錦:色彩華麗,這里指色彩華麗的花燈,正月十五有放花燈的習俗。開芳宴:始于唐代的一種習俗,由夫婦中的男方主辦,活動內容一般為夫妻對坐進行宴飲或賞樂觀戲。開,舉行。蘭缸:也作“蘭釭”,是燃燒蘭膏的燈具,也常用來表示精致的燈具。早年:年輕的時候,這里指年輕人。
縟彩遙分地,繁光遠綴天。
譯文:燈光絢麗的色彩遙遙看來好像分開了大地,繁多的燈火遠遠的點綴著天際。
注釋:縟彩:也作“縟采”,絢麗的色彩。
接漢疑星落,依樓似月懸。
譯文:連接天河的燈光煙火好像是星星墜落下來,靠著高樓的燈似乎月亮懸掛空中。
注釋:漢:天河,銀河。《迢迢牽牛星》中有“皎皎河漢女”,即為銀河中的織女星。依:靠著,依靠。《說文》依,倚也。
別有千金笑,來映九枝前。
譯文:還有美麗女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
注釋:千金笑:指美麗女子的笑。九枝:一干九枝的燈具,枝上放置蠟燭或加燈油,也泛指一干多枝的燈。