<address id="5x5hv"></address>

        <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

          子文庫網

          www.m090.com

          電子課本查找:
          語文課本
          數學課本
          英語課本
          物理課本
          化學課本
          政治課本
          歷史課本
          生物課本
          地理課本
          科學課本
          美術課本
          音樂課本
          體育課本
          書法課本
          更多
          范文大全查找:
          合同
          申請書
          各類稿件
          工作計劃
          工作總結
          演講稿
          主持稿
          心得體會
          辦公文秘
          致辭講話
          導游詞
          祝福語
          工作報告
          條據書信
          更多
          作文大全查找:
          讀后感
          觀后感
          小學作文
          初中作文
          高中作文
          英語作文
          節日作文
          日記作文
          書信作文
          題材作文
          話題作文
          作文素材
          作文指導
          文學閱讀
          更多
          語文基礎查找:
          造句
          臺詞
          近義詞
          反義詞
          褒義詞
          諺語
          謎語
          貶義詞
          擬人句
          排比句
          對聯
          百家姓
          歇后語
          繞口令
          更多
          百科知識查找:
          星座運勢
          美食推薦
          旅游攻略
          地方特產
          熱門影視
          健康養生
          兒童教育
          生活技能
          口才提升
          逃生急救
          安全知識
          禮儀知識
          節日知識
          理財知識
          更多
          ?

          鳳求凰翻譯及注釋

          其一:【琴曲出自王實甫《西廂記》】

          譯文:有一美人兮,見之不忘。(一作:有美人兮,見之不忘)有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷。

          注釋:有一美人兮,見之不忘。(一作:有美人兮,見之不忘)

          有美一人兮,見之不忘。(有美人兮,見之不忘。)

          譯文:一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。

          一日不見兮,思之如狂。

          譯文:我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。

          注釋:翱翔:鳥回旋飛翔。

          鳳飛翱翔兮,四海求凰。

          譯文:可惜那美人啊不在鄰家。

          無奈佳人兮,不在東墻。

          譯文:我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。何日見許兮,慰我彷徨。何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?

          注釋:何日見許兮,慰我彷徨。

          將琴代語兮,聊寫衷腸。

          譯文:希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。

          何時見許兮,慰我彷徨。

          譯文:不知如何是好的心情無法與你比翼偕飛、百年好合,這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。

          愿言配德兮,攜手相將。

          譯文:鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉,行蹤無定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥。

          不得於飛兮,使我淪亡。

          譯文:未遇凰鳥時啊,不知所往,怎能悟解今日登門后心中所感?

          其二:

          譯文:有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠,思念之情,正殘虐著我的心腸。

          注釋:房屋;邇:近。房屋就在近處,可是房屋的主人卻離得遠了。多用于思念遠別的人或悼念死者。

          鳳兮鳳兮歸故鄉,遨游四海求其凰。

          譯文:如何能夠得此良緣,結為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦,但愿我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛,天際游翔。

          注釋:頡頏:原指鳥上下翻飛,引申為不相上下,互相抗衡。

          時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

          譯文:凰鳥啊凰鳥愿你與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠做我的配偶。

          注釋:孳尾:為動物交配繁殖,后多指交尾。

          有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

          譯文:情投意合,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨,又有誰會知曉?

          何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!

          譯文:展開雙翼遠走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。

          凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。

          交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

          雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

          a级毛片免费_天天摸天天碰天天碰_男人的天堂在线免费视频_久久91精品国产一区二区
            <address id="5x5hv"></address>

                <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

                  >