<address id="5x5hv"></address>

        <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

          子文庫網

          www.m090.com

          電子課本查找:
          語文課本
          數學課本
          英語課本
          物理課本
          化學課本
          政治課本
          歷史課本
          生物課本
          地理課本
          科學課本
          美術課本
          音樂課本
          體育課本
          書法課本
          更多
          范文大全查找:
          合同
          申請書
          各類稿件
          工作計劃
          工作總結
          演講稿
          主持稿
          心得體會
          辦公文秘
          致辭講話
          導游詞
          祝福語
          工作報告
          條據書信
          更多
          作文大全查找:
          讀后感
          觀后感
          小學作文
          初中作文
          高中作文
          英語作文
          節日作文
          日記作文
          書信作文
          題材作文
          話題作文
          作文素材
          作文指導
          文學閱讀
          更多
          語文基礎查找:
          造句
          臺詞
          近義詞
          反義詞
          褒義詞
          諺語
          謎語
          貶義詞
          擬人句
          排比句
          對聯
          百家姓
          歇后語
          繞口令
          更多
          百科知識查找:
          星座運勢
          美食推薦
          旅游攻略
          地方特產
          熱門影視
          健康養生
          兒童教育
          生活技能
          口才提升
          逃生急救
          安全知識
          禮儀知識
          節日知識
          理財知識
          更多
          ?

          卜算子·感舊翻譯及注釋

          蜀客到江南,長憶吳山好。吳蜀風流自古同,歸去應須早。

          譯文:四川的人來到江南,會把江南的風光牢牢記在心里。四川和江南的風景有很多相似處,要游覽就要及早去。

          注釋:蜀客:詞人自稱,蜀,四川的簡稱。蘇軾是四川眉山人,客居江南。吳山:在杭州。吳,在此泛指今江浙一帶。風流:此指風光景致美妙。同:此指同樣被人稱道。

          還與去年人,共藉西湖草。莫惜尊前仔細看,應是容顏老。

          譯文:現在我和去年一起游玩的朋友,又來到了西湖邊上。要盡情的飲酒,應好好看看彼此,發現只有我們變老了。

          注釋:藉:坐臥其上。莫惜尊前:指盡情飲酒行樂。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。

          a级毛片免费_天天摸天天碰天天碰_男人的天堂在线免费视频_久久91精品国产一区二区
            <address id="5x5hv"></address>

                <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

                  >