燕子不曾來,小院陰陰雨。一角闌干聚落花,此是春歸處。
譯文:在小小庭院中,燕子沒有來,只是陰雨連綿,一片幽暗。院中一個角落的欄桿處,聚集著一堆落花;落花飄飄零零,標志著春天已經遲暮。
注釋:陰陰:形容陰暗的樣子。闌干:欄桿。落華:即落花。
彈淚別東風,把酒澆飛絮:化了浮萍也是愁,莫向天涯去!
譯文:揮淚告別東風,用酒來祭紛紛揚揚的飛絮。傳說柳絮楊花飛入池塘,便化作浮萍,所以不要飛向天涯去。
注釋:彈淚:掉淚,流著眼淚。東風:春風。這里借指春天。飛絮:飛舞的柳絮。化了浮萍:古人以為柳絮落水化為浮萍。莫:不如。