暗香橫路雪垂垂。晚風吹。曉風吹?;ㄒ鉅幋?,先出歲寒枝。畢竟一年春事了,緣太早,卻成遲。
譯文:梅花的香氣從小徑那邊悠然飄來,雪花紛紛而落。晚風浮動,晨風輕輕。這綻放的花朵想要爭奪第一分春意呢,于是早早的(先)在寒風中發枝吐蕾??墒沁@一年中最早的春天已經結束了(說作者心里的春天),早早的開放,卻是已經遲了呢。
注釋:“暗香”三句:寫寒梅凌雪開放。暗香:幽香,代指梅花。垂垂:降落貌?!盎ㄒ狻本洌汉窔q末開花,意欲爭春。
未應全是雪霜姿。欲開時。未開時。粉面朱唇,一半點胭脂。醉里謗花花莫恨,渾冷淡,有誰知。
譯文:看那開煩的花朵,也不全是冰雪晶瑩的姿態呢。有的吐蕾(未開)有的含苞(欲開),就像紅唇的淡雅的女子,只輕輕的掃了些許脂粉。我啊,喝醉了,迷迷糊糊的侮辱了這鮮艷的花朵(見上面)花呀你不要嫉恨我啊,要知道:你這一身的(渾)淡雅,高潔,又有誰相知呢?
注釋:“未應”四句:梅花欲開未開之時,未必全是雪霜豐姿,它白里透紅,猶有胭脂紅色。謗:誹謗,說壞話。冷淡:清冷淡泊。知:欣賞,賞識。