穗帷飄井干,樽酒若平生。
譯文:銅雀臺上飄著靈帳,就像死者活著一樣供給他酒食。
注釋:謝咨議:名璟。咨議,官名。銅雀臺:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省臨漳縣西南古鄴城的西北隅。穗?。杭挫`帳,帷,亦作幃。井干:漢代樓臺名,這里借指銅雀臺。
郁郁西陵樹,詎聞歌吹聲。
譯文:曹操墓地的樹木都長得很茂盛了,他哪里還能聽到妄伎唱歌奏樂的聲音呢?
注釋:郁郁:形容樹木茂盛。西陵:曹操的葬地。詎:豈。
芳襟染淚跡,嬋媛空復情。
譯文:妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。
注釋:芳襟:指妾伎的衣襟。嬋媛:情思牽連的樣子。這兩句是說,妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。
玉座猶寂寞,況乃妾身輕。
譯文:曹操這樣的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!
注釋:玉座:帝位,這里指曹操的靈位。