<address id="5x5hv"></address>

        <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

          子文庫網

          www.m090.com

          電子課本查找:
          語文課本
          數學課本
          英語課本
          物理課本
          化學課本
          政治課本
          歷史課本
          生物課本
          地理課本
          科學課本
          美術課本
          音樂課本
          體育課本
          書法課本
          更多
          范文大全查找:
          合同
          申請書
          各類稿件
          工作計劃
          工作總結
          演講稿
          主持稿
          心得體會
          辦公文秘
          致辭講話
          導游詞
          祝福語
          工作報告
          條據書信
          更多
          作文大全查找:
          讀后感
          觀后感
          小學作文
          初中作文
          高中作文
          英語作文
          節日作文
          日記作文
          書信作文
          題材作文
          話題作文
          作文素材
          作文指導
          文學閱讀
          更多
          語文基礎查找:
          造句
          臺詞
          近義詞
          反義詞
          褒義詞
          諺語
          謎語
          貶義詞
          擬人句
          排比句
          對聯
          百家姓
          歇后語
          繞口令
          更多
          百科知識查找:
          星座運勢
          美食推薦
          旅游攻略
          地方特產
          熱門影視
          健康養生
          兒童教育
          生活技能
          口才提升
          逃生急救
          安全知識
          禮儀知識
          節日知識
          理財知識
          更多
          ?

          得道多助,失道寡助翻譯及注釋

            天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

          譯文:  有利于作戰的天氣、時令,比不上有利于作戰的地理形勢;有利于作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰的天氣、時令比不上有利于作戰的地理形勢呀。城墻并不是不高啊,護城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向、內部團結啊。

          注釋:  天時:包括時令、氣候,乃至政治形勢等非人力所能及的條件。地利:指有利于作戰的地理形勢。人和:指作戰中的人心有所向,內部團結。三里之城:方圓三里的內城。城:內城。 城非不高也:城墻并不是不高啊。郭:外城。在城外加筑的一道城墻。環:圍。之:代這座城而:連詞表轉折。夫:句首發語詞,不譯。而:連詞表遞進。是:這。也:表判斷語氣,“是”。非:不是。池:護城河。兵革:泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護身的盔甲之類。堅利:精良。堅,堅固。利,鋒利。米粟:糧食。多:充足。委:放棄。而:連詞表順承。去:離開。之:代詞,代“城”。故:所以。域:這里用作動詞,是限制的意思。以:憑借。

            故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

          譯文:  所以說,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,所以,君子要么不戰斗,(如果)戰斗就一定會取得勝利。

          注釋:  封疆之界:劃定的邊疆界線。封,劃定。疆,邊疆。界,界限。固:鞏固。國:國防。山溪:山河。險:險要。威:震懾,樹立威望。得道者:實施“仁政”的君主。者,……的人,此處特指君主。道,正義。下同。失道者:不實施“仁政”的君主。寡:少。之至:到達極點。畔:通“叛”,背叛。順:歸順,服從以:憑借。之:主謂間取消句子獨立性。故:所以。有:要么,或者。固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要。威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強大。親戚:內外親屬,包括父系親屬和母系親屬。

          a级毛片免费_天天摸天天碰天天碰_男人的天堂在线免费视频_久久91精品国产一区二区
            <address id="5x5hv"></address>

                <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

                  >