荒村帶返照,落葉亂紛紛。
譯文:荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽,紛飛的落葉,在腳下亂成一片。
注釋:返照:夕陽的余輝。
古路無行客,寒山獨見君。
譯文:空蕩蕩的古道上再沒有別的行人。冷清清的山腳下,唯一見到的就是你熟悉的身影。
野橋經雨斷,澗水向田分。
譯文:前些時候下了一場大雨,把那座簡陋的小橋給沖垮了,溪澗的水暴漲起來,不少田畝都遭淹沒。
不為憐同病,何人到白云。
譯文:哎,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時候,誰還會跑到這白云出沒的山野來啊。
注釋:憐同?。和∠鄳z,詩中用以表明與友人志同道合的心跡。