朝牧牛,牧牛下江曲。
譯文:早晨去放牛,趕牛去江灣。
注釋:朝:早晨;日出的時候。
夜牧牛,牧牛度村谷。
譯文:傍晚去放牛,趕牛過村落。
荷蓑出林春雨細,蘆管臥吹莎草綠。
譯文:披著蓑衣走在細雨綿綿的樹林里,折支蘆管躺在綠草地上吹著小曲。
注釋:荷:披著,背上。蓑:蓑衣,用草或棕編的防雨用具,類似于雨衣。莎草:多年生草本植物。多生于潮濕地區或河邊沙地。塊莖稱“香附子”,可供藥用。
亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。
譯文:腰間插滿蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎來咬牛犢。
注釋:蓬蒿:“茼蒿”的俗稱。黃犢:小牛。