<address id="5x5hv"></address>

        <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

          子文庫網

          www.m090.com

          電子課本查找:
          語文課本
          數學課本
          英語課本
          物理課本
          化學課本
          政治課本
          歷史課本
          生物課本
          地理課本
          科學課本
          美術課本
          音樂課本
          體育課本
          書法課本
          更多
          范文大全查找:
          合同
          申請書
          各類稿件
          工作計劃
          工作總結
          演講稿
          主持稿
          心得體會
          辦公文秘
          致辭講話
          導游詞
          祝福語
          工作報告
          條據書信
          更多
          作文大全查找:
          讀后感
          觀后感
          小學作文
          初中作文
          高中作文
          英語作文
          節日作文
          日記作文
          書信作文
          題材作文
          話題作文
          作文素材
          作文指導
          文學閱讀
          更多
          語文基礎查找:
          造句
          臺詞
          近義詞
          反義詞
          褒義詞
          諺語
          謎語
          貶義詞
          擬人句
          排比句
          對聯
          百家姓
          歇后語
          繞口令
          更多
          百科知識查找:
          星座運勢
          美食推薦
          旅游攻略
          地方特產
          熱門影視
          健康養生
          兒童教育
          生活技能
          口才提升
          逃生急救
          安全知識
          禮儀知識
          節日知識
          理財知識
          更多
          ?

          羽林郎翻譯及注釋

          昔有霍家奴,姓馮名子都。

          譯文:以前有個霍家的奴才,叫馮子都。

          注釋:霍家:指西漢大將軍霍光之家。

          依倚將軍勢,調笑酒家胡。

          譯文:他不過是狗仗人勢的豪門惡奴,依倚著霍家的將軍勢力,調笑一位賣酒的少數民族女子。

          注釋:酒家胡:指賣酒的少數民族女子,因兩漢通西域以來,西域人有居內地經商者。

          胡姬年十五,春日獨當壚。

          譯文:胡姬今年十五歲,正是美貌俏麗的年紀。年輕的胡姬獨自守壚賣酒,在明媚春光的映襯下益顯艷麗動人:

          注釋:獨當壚:指獨自守壚賣酒。

          長裾連理帶,廣袖合歡襦。

          譯文:你看她,內穿一件長襟衣衫,腰系兩條對稱的連理羅帶,外罩一件袖子寬大、繡著象征男婦合歡圖案的短襖,顯出她那婀娜多姿的曲線和對美好愛情的追求。

          頭上藍田玉,耳后大秦珠。

          譯文:再看她頭上,戴著著名的藍田所產美玉做的首飾,發簪兩端掛著兩串西域大秦國產的寶珠,一直下垂到耳后,流光溢彩而又具有民族特色。

          注釋:藍田:地名,在長安東南三十里。藍田古代以出產美玉出名。

          兩鬟何窈窕,一世良所無。

          譯文:她那高高地挽著的兩個環形發髻更是美不勝言,簡直連整個世間都很罕見。

          一鬟五百萬,兩鬟千萬余。

          譯文:甭說她整個人品的美好價值無法估量,單說這兩個窈窕的發髻,恐怕也要價值千萬。

          不意金吾子,娉婷過我廬。

          譯文:沒有想到有不測風云降臨。執金吾的豪奴為調戲胡姬而做出婉容和色的樣子前來酒店拜訪。

          注釋:不意:沒有料想到。金吾子:即執金吾,是漢代掌管京師治安的禁衛軍長官。這里是語含諷意的“敬稱”。娉婷:形容姿態美好,這里指豪奴為調戲胡姬而做出婉容和色的樣子前來酒店拜訪。

          銀鞍何煜耀,翠蓋空踟躕。

          譯文:你看他派頭十足,駕著車馬而來,銀色的馬鞍光彩閃耀,車蓋上飾有翠羽的馬車停留在酒店門前,徘徊地等著他。

          注釋:翠蓋:代指飾有翠羽的馬車??眨旱却?,停留。

          就我求清酒,絲繩提玉壺。

          譯文:他一進酒店,便徑直走近胡姬,向她要上等美酒,胡姬便提著絲繩系的玉壺來給他斟酒;

          就我求珍肴,金盤膾鯉魚。

          譯文:一會兒他又走近胡姬向她要上品菜肴,胡姬便用講究的金盤盛了鯉魚肉片送給他。

          貽我青銅鏡,結我紅羅裾。

          譯文:他贈胡姬一面青銅鏡,又送上一件紅羅衣要與胡姬歡好。

          不惜紅羅裂,何論輕賤軀。

          譯文:她首先從容地說道:“君不惜下紅羅前來結好,妾何能計較這輕微低賤之軀呢!

          注釋:裂:裁剪的意思。古人從織機上把滿一匹的布帛裁剪下來叫“裂”。多謝:一語雙關,表面是感謝,骨子卻含“謝絕”意。私愛:即單相思。區區:意謂拳拳之心,懇摯之意。

          男兒愛后婦,女子重前夫。

          譯文:你們男人總是喜新厭舊,愛娶新婦;而我們女子卻是看重舊情,忠于前夫的。

          人生有新舊,貴賤不相逾。

          譯文:我堅持從一而終,決不以新易故,又豈能棄賤攀貴而超越門第等級呢!

          多謝金吾子,私愛徒區區。

          譯文:我非常感謝官人您這番好意,讓您白白地為我付出這般殷勤厚愛的單相思,真是對不起!”

          a级毛片免费_天天摸天天碰天天碰_男人的天堂在线免费视频_久久91精品国产一区二区
            <address id="5x5hv"></address>

                <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

                  >