<address id="5x5hv"></address>

        <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

          子文庫網

          www.m090.com

          電子課本查找:
          語文課本
          數學課本
          英語課本
          物理課本
          化學課本
          政治課本
          歷史課本
          生物課本
          地理課本
          科學課本
          美術課本
          音樂課本
          體育課本
          書法課本
          更多
          范文大全查找:
          合同
          申請書
          各類稿件
          工作計劃
          工作總結
          演講稿
          主持稿
          心得體會
          辦公文秘
          致辭講話
          導游詞
          祝福語
          工作報告
          條據書信
          更多
          作文大全查找:
          讀后感
          觀后感
          小學作文
          初中作文
          高中作文
          英語作文
          節日作文
          日記作文
          書信作文
          題材作文
          話題作文
          作文素材
          作文指導
          文學閱讀
          更多
          語文基礎查找:
          造句
          臺詞
          近義詞
          反義詞
          褒義詞
          諺語
          謎語
          貶義詞
          擬人句
          排比句
          對聯
          百家姓
          歇后語
          繞口令
          更多
          百科知識查找:
          星座運勢
          美食推薦
          旅游攻略
          地方特產
          熱門影視
          健康養生
          兒童教育
          生活技能
          口才提升
          逃生急救
          安全知識
          禮儀知識
          節日知識
          理財知識
          更多
          ?

          少年行四首翻譯及注釋

          新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。

          譯文:新豐美酒一斗價值十千錢,出沒五陵的游俠多是少年。

          注釋:新豐:在今陜西省臨潼縣東北,盛產美酒。斗十千:指美酒名貴,價值萬貫。咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,當時著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這里用來代指唐朝都城長安。

          相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。

          譯文:相逢時意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。

          出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。

          譯文:一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。

          注釋:擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。

          孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。

          譯文:偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。

          注釋:白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數民族諸王。

          一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。

          譯文:才從軍便作漢朝的羽林郎,一開始就隨將軍鏖戰漁陽。

          注釋:羽林郎:漢代禁衛軍官名,無定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。后來一直沿用到隋唐時期。驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時與匈奴經常接戰的地方。

          偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。

          譯文:誰知道不能去邊關的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。

          注釋:苦:一作“死”。

          漢家君臣歡宴終,高議云臺論戰功。

          譯文:朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在云臺上談論戰功。

          注釋:歡宴:指慶功大宴。云臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“云臺二十八將”。

          天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

          譯文:天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著印綬走出明光宮。

          注釋:軒:殿前濫檻。明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。

          a级毛片免费_天天摸天天碰天天碰_男人的天堂在线免费视频_久久91精品国产一区二区
            <address id="5x5hv"></address>

                <form id="5x5hv"><nobr id="5x5hv"></nobr></form>

                  >