⒈ 形容期盼親人歸來的迫切心情。
例昨日折到后,又未接信。澄弟近寫信,極勤且詳,而京中猶有望眼欲穿之時?!对恼?/span>
英gaze anxiously till one’s eyes are overstrained; bore one's eyes through by gazing anxiously; eagerly look forward to meeting a dear one;
⒈ 亦作“望眼穿”。亦作“望眼將穿”。極言盼望殷切。
引語出 唐 白居易 《江樓夜吟元九律詩》:“白頭吟處變,青眼望中穿?!?br />元 王惲 《送李郎中北還》詩:“落日鄉音杳,秋空望眼穿。”
明 祁麟佳 《錯轉輪》第二出:“王兄 來也,俺望眼穿哩?!?br />明 西湖居士 《明月環·詰環》:“小姐望眼欲穿,老身去回覆小姐去也?!?br />清 李漁 《巧團圓·得妻》:“只為天人互逼使報德,公心變作私圖,望眼將穿,如何人杳信音疎?!?br />杜鵬程 《在和平的日子里》第二章:“你還沒有走出學校的門,人們就望眼欲穿地期待你成長。”
⒈ 形容企盼的深切。明·西湖居士也作「望眼將穿」。
引《明月環·第一六出·詰環》:「小姐望眼欲穿,老身去回復小姐去也?!?/span>
近望穿秋水
英語to anxiously await
德語sehnsüchtig (Adj)?
法語(expr. idiom.)? se crever les yeux à force de regarder, attendre avec une impatience fébrile, désirer ardemment