⒈ 當面錯過好機會。
例機會難得,幸勿失之交臂。
[孔子對顏淵說:]吾終身與汝交一臂而失之,可不哀與!——《莊子·田子方》
這個千載一時的機會,便失之交臂。(交臂:擦肩而過。)——清·梁啟超《民國初年之幣制改革》
英just miss the person or opportunity; just miss sb.or sth.at close range;
⒈ 亦作“失諸交臂”。謂當面錯過機會。
引語本《莊子·田子方》:“吾終身與汝交一臂而失之?!?br />王先謙 集解:“雖吾汝終身相與,不啻把一臂而失之,言其暫也?!?br />清 魏源 《默觚下·治篇一》:“用人者不務取其大而專取小知,則卓犖俊偉之材失之交臂矣?!?br />郭沫若 《歷史人物·魯迅與王國維》:“這些往事,我今天來重提,只是表明我自己的遺憾。我與 魯迅 的見面,真真可以說是失諸交臂?!?/span>
⒈ 錯失良機。參見「交臂失之」條。
引清·魏源《默觚下·治篇一》:「用人者不務取其大而專取小知,則卓犖俊偉之材失之交臂矣?!?/span>
近當面錯過
英語to miss narrowly, to let a great opportunity slip
德語eine günstige Gelegenheit verpassen