⒈ 花枝迎風搖擺。
例滿園里繡帶飄飄,花枝招展?!都t樓夢》
英the branches of flowers sway;
⒉ 形容女子打扮得十分艷麗。
例襲人等捧過茶來,才吃了一口,平兒也打扮的花枝招展的來了?!都t樓夢》
英be gorgeously dressed;
⒈ 謂花枝迎風擺動,婀娜多姿。比喻婦女打扮得十分艷麗。
引《紅樓夢》第三九回:“劉姥姥 進去,只見滿屋里珠圍翠繞,花枝招展的,并不知都係何人?!?br />《再生緣》第九回:“劉后 聞言心大喜,花枝招展跪埃塵?!?br />冰心 《我的學生》:“S是地道的 歐 美 主婦,忙里偷閑,花枝招展?!?br />亦作“花枝招颭”、“花枝招顫”。 《醒世恒言·喬太守亂點鴛鴦譜》:“那女子的尖尖趫趫,鳳頭一對,露在湘裙之下,蓮步輕移,如花枝招颭一般?!?br />《水滸后傳》第四回:“馮舍人 見了,慌忙起身,偷眼一覷,花枝招顫,態度輕盈,魂不附體,倒身便拜?!?/span>
⒈ 形容花木的枝葉隨風搖擺,景致美好。
引《紅樓夢·第二七回》:「每一棵樹,每一枝花上都系了這些事物。滿園里繡帶飄飖,花枝招展。」
近濃妝艷抹 濃裝艷裹
⒉ 比喻女子打扮美麗、婀娜多姿的樣子。也作「花枝招飐」。
引《紅樓夢·第三九回》:「劉姥姥進去,只見滿屋里珠圍翠繞,花枝招展,并不知都系何人?!?br />《三俠五義·第三回》:「只見幾個年輕的婦女花枝招展,攜手嘻笑?!?/span>
英語lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)?, fig. gorgeously dressed (woman)?
德語sich fein anziehen , sich herausputzen
法語faire étalage de ses charmes